ХВАЛИ УТРО ДНЕМ, А ДЕНЬ ВЕЧЕРОМ
It is only the end that can show if a man has been happy or suc cessful. See Не говори "гон", пока не перескочишь (H) Var.: Вечер покажет, каков был день. Хвали жизнь при смерти, а день вечером. Хвали утро днём, а день вечером, не видав вечера, и хвалиться нечего
Cf: Before the morning is away praise not the glory of the day (
Br.). Boast not tomorrow, for you know not what a day may bring forth (
Am.). Call no man happy till he dies (
Br.). Call no man happy till he is dead (
Am.). The evening crowns (praises) the day (
Br.). No day is over until the sun has set (
Am.). Praise a fair day at night /, and life at the end/ (
Br.). Praise a fine day at night (
Am.). Wait till night before saying that the day has been fine (
Br.)
Смотреть больше слов в «Русско-английском словаре пословиц и поговорок»
ХВАЛИЛАСЬ СИНИЦА МОРЕ ЗА ЖЕЧЬ →← ХВАЛИ ГОРКУ, КАК ПЕРЕВАЛИШЬСЯ